Для новичков поясним, почему же пришлось создать отдельный "русифицированный" дистрибутив.
Одним из новшеств версии 1.5 стал специальный механизм локализации всех текстовых переменных системы. Это названия пунктов меню административной панели, всплывающие подсказки, подписи у кнопок и прочие системные текстовые элементы.
Но помимо этого в стандартной поставке Joomla! 1.5 содержится большое количество так называемых "примеров содержимого" или "демо-данных". Таких как текст статей, лент новостей, ссылок, баннеров и т.д., отображаемого на страницах сайта сразу же после установки. Выносить в пакеты локализации тексты этих примеров разработчики не стали. В результате, пользователь, установив английскую Joomla! и пакеты локализации к ней, видел странную картину - диалоги, системные сообщения и подписи у кнопок отображались на Русском языке, а тексты статей - на Английском.
Многих новичков это ставит в тупик и наводит на мысли о неправильной работе русификатора или самой Joomla!. Это не удивительно, казалось бы, установил русификатор - всё должно быть на русском! Кроме этого, разработчиками вообще не была предусмотрена возможность быстро установить пакеты локализации для встроенного визуального редактора - TinyMCE.
Чтобы ликвидировать эти досадные парадоксы и была сделана данная версия дистрибутива Joomla! 1.5, в которой на русский переведено вообще всё, что можно!
Скачать Joomla 1.5.20 Stable Full Russian от JoomlaPortal.ru
Joomla 1.5.20 Russian от Joomlaportal.ru
комментарии
RSS лента комментариев этой записи